-
1 deeds of valour
Общая лексика: подвиги -
2 valour
nдоблесть, героїзм; мужність* * *n.відвага, доблесть, героїзм; мужність; deeds of valour подвиги; pot valour хоробрість у хмелю -
3 valour
n возвыш. отвага, доблесть, героизм; мужествоСинонимический ряд:1. heart (noun) bravery; courage; dauntlessness; fearlessness; fortitude; gallantry; guts; heart; intrepidity; mettle; nerve; pluck; resolution; spirit2. heroism (noun) gallantry; heroism; prowess; valorousness -
4 valour
[ʹvælə] n возвыш.отвага, доблесть, героизм; мужество♢
pot valour - храбрость во хмелю -
5 valour
n.відвага, доблесть, героїзм; мужність; deeds of valour подвиги; pot valour хоробрість у хмелю -
6 valour
n. эр зориг. The men showed great \valour in action. Энэ хэрэгт эрчүүд эр зоригоо харуулав. deeds of \valour баатарлаг үйлс. -
7 valour
ˈvælə сущ.;
возвыш.;
тж. valor бесстрашие, героизм, мужество, неустрашимость, отвага, смелость, храбрость to demonstrate valour, display valour, show valour ≈ проявлять отвагу, мужество, бесстрашие Syn: backbone, fortitude, grit, gum, nerve, pluck, resolution, bravery, courage Ant: cowardice, fear, pusillanimity, timidity, cowardliness, timorousness (возвышенно) отвага, доблесть, героизм;
мужество - deeds of * подвиги > pot * храбрость во хмелю pot ~ хмельной задор, пьяная удаль -
8 подвиги
General subject: deeds of valour -
9 cu|d
Ⅰ m (G cudu) 1. (nadnaturalne zjawisko) miracle- jego nagłe wyzdrowienie uznano za cud his sudden recovery was regarded as a miracle- święty zasłynął cudami the saint became famous for his miracles- nie wierzę w cuda I don’t believe in miracles2. (szczęśliwy zbieg okoliczności) miracle, wonder- liczyć na cud to count on a. hope for a miracle- to graniczy z cudem it’s miraculous a. bordering on the miraculous- (to) cud, że nikomu nic się nie stało it’s a miracle (that) nobody was hurt3. (to, co godne podziwu) wonder, miracle- cud gospodarczy an economic miracle- cud doskonałości/piękności a miracle of perfection/beauty- cud narodzin the miracle of birth- cuda przyrody/techniki the wonders a. marvels of nature/modern technology- to dziewczyna cud she’s a marvel a. wonder, that girlⅡ cuda plt pot. amazing things pot.- dokonywać a. dokazywać cudów to work miracles, to perform marvels- dokonywać cudów męstwa/odwagi to perform amazing deeds of valour/acts of bravery- opowiadać cuda o czymś to tell sb amazing things about sthⅢ cudem adv. miraculously- cudem uniknął śmierci he miraculously escaped death- ocaleliśmy cudem we survived by a miracle- jakim cudem how come?, how can that be?- jakim cudem się tu znalazł? how come he turned up here?- nie wiem, jakim cudem, ale się udało I don’t know how, but we did it■ cud, miód a. cud, miód, ultramaryna pot., żart. out of this world pot.- ta jego nowa dziewczyna to cud, miód, ultramaryna that new girlfriend of his is just out of this world- pogoda zapowiada się cud, miód, ultramaryna it looks as if the weather’s going to be absolutely perfect- cud nad Wisłą Hist. the Miracle of the Vistula (when Piłsudski against all odds repulsed the Soviet Army at Radzymin in August 1920)- ósmy cud świata the eighth wonder of the world- siedem cudów świata the Seven Wonders of the WorldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cu|d
-
10 во имя
(кого, чего)in the name of smb., smth.; for the sake of smb., smth.Когда я вспоминаю Улукиткана, передо мной встаёт человек большой души, завидного мужества, совершивший не один подвиг во имя долга. (Г. Федосеев, Последний костёр) — I remember Ulukitkan as a man of great heart and enviable courage, who performed many deeds of valour in the name of duty.
-
11 deed
1. [di:d] n1. поступок, действие, делоgood [evil] deed - хороший [дурной] поступок
a deed of valour [of daring] - мужественный [дерзкий] поступок
in deed and not in name - ≅ на самом деле, фактически, в действительности
in deed as well as in name - и по существу, и формально
he was a ruler in deed though not in name - он был фактическим правителем, хотя так не именовался
their deeds do not agree with their words - у них слова расходятся с делом
to serve smb. in deed and word - служить кому-л. словом и делом
this requires deeds, not words - здесь нужны не слова, а дела
2. действительность, факт3. подвиг, деяниеthe deeds of a hero - героические деяния /подвиги/
4. юр. дело, документ за печатью; акт, записьtitle deed - документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.)
trust deed - акт учреждения доверительной собственности (особ. для обеспечения выплаты долгов)
2. [di:d] adv преим. шотл.deed of transfer, transfer deed - трансферт, документ о передаче права собственности по ценной бумаге
в действительности, фактически, на деле3. [di:d] v амер.передавать по акту или документу -
12 deed
1. n поступок, действие, делоin deed as well as in name — и по существу, и формально
he was a ruler in deed though not in name — он был фактическим правителем, хотя так не именовался
black deed — чёрное дело, гнусное преступление
2. n действительность, факт3. n подвиг, деяние4. n юр. дело, документ за печатью; акт, записьtitle deed — документ, устанавливающий или подтверждающий право
5. adv преим. шотл. в действительности, фактически, на делеnot barely in word but truly in deed — не просто на словах, но и на деле
6. v амер. передавать по акту или документуassignment deed — акт передачи права, цессия
deed of reception — приемочный акт; акт о приеме
Синонимический ряд:1. act (noun) accomplishment; achievement; act; action; conveyance; doing; exploit; feat; procedure; quality; stunt; thing; tour de force; work2. document (noun) agreement; certificate; charter; document; instrument; lease; paper; record; title; voucher3. give (noun) give; turn over to4. transfer (verb) abalienate; alien; alienate; assign; cede; convey; grant; make over; remise; sign over; transferАнтонимический ряд:failure; innocent; invalidation; omission; recall; reversion -
13 deed
di:d
1. сущ.
1) а) действие, деяние brave, daring, heroic deed ≈ смелый, героический поступок, подвиг chivalrous deed ≈ благородный, рыцарский поступок dirty deed ≈ грязный, мерзкий поступок great deed ≈ подвиг illustrious deed ≈ выдающийся поступок kind deed ≈ доброе дело noble deed ≈ благородный поступок wicked deed ≈ безнравственный поступок do a deed perform a deed Syn: act б) великое дело, подвиг, геройский поступок His heroic deeds were celebrated in every corner of India. ≈ Его геройские поступки были известны во всех уголках Индии. Syn: feat, exploit
2) дело (выполнение каких-либо действий на практике) righteous in word and in deed ≈ праведный в словах и делах Syn: action
3) юр. документ (за подписью кого-л.) ;
дело;
запись He asked if I had the deeds to his father's property. ≈ Он спросил, есть ли у меня документы на собственность его отца. title deed
2. гл.;
амер. передавать по акту (тж. deed over to) Father decided to deed the house over to his eldest son before he died, to avoid paying tax. ≈ Отец решил передать дом старшему сыну до своей смерти, чтобы не платить налог. Syn: transfer, convey поступок, действие, дело - good * хороший поступок - a * of horror страшное злодеяние - man of *s человек действия - a * of valour мужественный поступок - in word and in * словом и делом - in * and not in name на самом деле, фактически, в действительности - in * as well as in name и по существу, и формально - he was a ruler in * though not in name он был фактическим правителем, хотя так не именовался - their *s do not agree with their words у них слова расходятся с делом - to serve smb. in * and word служить кому-л. словом и делом - this requires *s, not words здесь нужны не слова, а дела действительность, факт подвиг, деяние - the *s of a hero героические деяния /подвиги/ - * of arms боевой подвиг (юридическое) дело, документ за печатью;
акт, запись - forged *s подложные документы - title * документ, устанавливающий или подтверждающий право( на что-л.) - trust * акт учреждения доверительной собственности (особ. для обеспечения выплаты долгов) - * of arrangement соглашение с кредиторами - * of transfer, transfer * трансферт, документ о передаче права собственности по ценной бумаге - to draw up a * составить документ преим. (шотландское) в действительности, фактически, на деле (американизм) передавать по акту или документу change-of-ownership mortgage ~ залоговый сертификат на раздел собственности change-of-ownership mortgage ~ ипотечное свидетельство о разделе собственности covering ~ основное долговое обязательство по срочным сделкам deed действие, поступок ~ действие ~ действительность ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, документ за печатью, акт, запись ~ дело ~ договор ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ документ за печатью ~ амер. передавать по акту ~ подвиг ~ поступок ~ факт ~ of arrangement соглашение с кредиторами ~ of assignment акт о передаче несостоятельным должником своего имущества в пользу кредитора ~ of conveyance акт о передаче правового титула ~ of conveyance акт передачи ~ of conveyance купчая ~ of exchange акт об обмене ~ of foundation акт об учреждении ~ of foundation учредительный акт ~ of gift дарственная ~ of inventory акт инвентаризации ~ of ownership документ о праве собственности ~ of ownership купчая ~ of partnership договор о партнерстве ~ of partnership документ о партнерстве ~ of pledge закладная ~ of pledge расписка о залоге ~ of purchase документ о покупке ~ of release документ об освобождении ~ of separation документ о раздельном жительстве супругов ~ of settlement акт о распоряжении имуществом ~ of title документ, устанавливающий или подтверждающий право (на что-л.) ~ of title документ о праве собственности ~ of transfer документ о передаче права собственности ~ of transfer трансферт ~ юр. документ, акт;
to draw up a deed составлять документ ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности ~ дело, факт;
in word and deed словом и делом;
in deed and not in name на деле, а не на словах (только) ;
in very deed в самом деле, в действительности irredeemable mortgage ~ бессрочный залоговый сертификат mortgage ~ залоговый сертификат mortgage ~ ипотечное свидетельство mortgage ~ ипотечный акт, закладная partnership ~ договор товарищества poll ~ протокол голосования private mortgage ~ частное ипотечное свидетельство private mortgage ~ частный залоговый сертификат quitclaim ~ акт отказа от права separation ~ документ о разделе имущества title ~ документ, подтверждающий право на имущество title ~ документ о передаче правового титула title ~ документ о передаче правового титула trust ~ акт передачи в опеку trust ~ акт передачи на хранение trust ~ акт учреждения доверительной собственности trust ~ доверенность trust ~ документ о передаче собственности попечителю vesting ~ дело о передаче правового титула warranty ~ документ на право владения имуществом -
14 deed
n дело, деяние, подвиг, акт (документ)
by DEED-poll чрез държавен вестник* * *факт; творение; постъпка; aкт; деяние; дело; действие; действителност; нотариален акт;* * *1. by deed-poll чрез държавен вестник 2. n дело, деяние, подвиг, акт (документ)* * *deed [di:d] I. n 1. дело; действие, акт, постъпка; a man of \deeds делови човек; \deeds not words дела, а не думи; bold in word and \deed смел на думи и на дела; a \deed of valour подвиг; a foul \deed злодеяние; престъпление; 2. факт, действителност; in very \deed в действителност; he was ruler in \deed беше истински господар (на дело); 3. юрид. нотариален акт, документ; title \deed крепостен акт; purchase \deed документ за покупка; II. v ам. продавам по документи. -
15 нечестивый поступок
Русско-английский большой базовый словарь > нечестивый поступок
-
16 поступок
1. move2. doings3. act; behaviour; conductакт предательства, предательский поступок — act of treachery
примирительный поступок; акт примирения — conciliatory act
незаконное действие; незаконный поступок — lawless act
4. actionпоступок, преследующий определённую цель — purposive action
5. deed6. proceeding7. stepСинонимический ряд:действие (сущ.) акт; действие; деяние -
17 ἀρετή
A goodness, excellence, of any kind, in Hom. esp. of manly qualities,ποδῶν ἀρετὴν ἀναφαίνων Il.20.411
;ἀμείνων παντοίας ἀρετὰς ἠμὲν πόδας ἠδὲ μάχεσθαι καὶ νόον 15.642
; so of the gods,τῶν περ καὶ μείζων ἀ. τιμή τε βίη τε 9.498
; also of women, Od.2.206; ἀ. εἵνεκα for valour, Hdt.8.92: pl., ἀ. ἀπεδείκνυντο displayed brave deeds, Id.1.176, 9.40.b later, of the gods, chiefly in pl., glorious deeds, wonders, miracles, SIG1172, Str.17.1.17;ζῶσαι ἀ. IG14.966
, cf. 1 Ep.Pet.2.9: also in sg.,ὄψιν ἰδοῦσα ἀρετὴν τῆς θεοῦ IG2.1426
b, cf. Isyll. 62, BSA21.169,180.2 generally, excellence,ἡ ἀ. τελείωσίς τις Arist. Metaph. 1021b20
, cf.EN 1106a15, etc.; of persons,ἄνδρα πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα Pi.O.7.89
, cf. P.4.187, B.9.13, etc.;τὸ φρονεῖν ἀ. μεγίστη Heraclit. 112
: in pl., forms of excellence,μυρίαι ἀνδρῶν ἀ. B.13.8
, cf. Gorg. Fr.8, etc.;δικαστοῦ αὕτη ἀ. Pl.Ap. 18a
; esp. moral virtue, Democr. 179, 263, al., Gorg.Fr.6; opp. κακία, X.Mem.2.1.21, cf.Pl.R. 500d, Lg. 963a, 963c sq., D.60.17, Arist.EN 1102a6, Pol. 1295a37, etc.; good nature, kindness, etc., E.Fr. 163.b of animals, things, as land, Hdt.4.198, 7.5, Th.1.2; ἡ ἐν ἀρετῇ κειμένη γῆ productive land, PTeb.5.165 (ii B. C.);ἵππου Hdt.3.88
; κυνῶν, ἵππων, Pl.R. 335b; σκεύους ib. 601d; [ ἀστακοῦ] Archestr.Fr.24;ἀ. βίου Pl.R. 618c
; , etc.3 prosperity, Od.13.45.II ἀ. εἴς τινα active merit, good service done him,ἐς τοὺς Ἕλληνας Th.3.58
, cf. 2.40;ἀ. περί τινα X. An.1.4.8
;ἀνταποδοῦναι ἀ. Th.4.19
;ἀρετὰς παρασχέσθαι ὑπέρ τινος D.19.312
; ἀρετῆς ἕνεκα, freq. in honorary Inscrr., IG22.107.14, etc.III reward of excellence, distinction, fame,πλούτῳ δ' ἀρετὴ καὶ κῦδος ὀπηδεῖ Hes.Op. 313
, cf. Sapph.80, Pi.N.5.53, al.;ἀθάνατος ἀ. S.Ph. 1420
, Pl.Smp. 208d;ἃ ἆθλα τοῦ πολέμου τοῖς ἀνδράσιν ἐστίν, ἐλευθερία καὶ ἀ. Lycurg.49
; of God,δόξα καὶ ἀ. 2 Ep.Pet.1.3
: in pl., glories, Thgn.30, Pi.N.10.2, al.;πλοῦτος ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος Id.O. 2.53
;γενναίων ἀ. πόνων E.HF 357
(lyr.), cf. Lys.2.26;προγόνων ἀ. Pl.R. 618b
; in LXX freq. of the praises of God, Is.42.8, al.V ἡ ἀ. σου as a title, Your worship, PLips.13 ii 20, etc.VI an engine of war, Ath.Mech.38.11.VII a plaster, Androm. ap. Gal.13.531. -
18 prowess
1. n книжн. доблесть, отвага, удаль2. n книжн. мастерство, совершенствоСинонимический ряд:1. address (noun) address; adroitness; deftness; dexterity; dexterousness; readiness; skill; sleight2. bravery (noun) bravery; courage; daring; fearlessness; gallantry; heroism; intrepidity; valiance; valiancy; valor; valorousness; valour; virility3. endurance (noun) endurance; fortitude; strength; vigor4. superior ability (noun) ability; adeptness; competence; expertise; mastery; superior ability; talentАнтонимический ряд:cowardice; ineptitude; weakness -
19 ἀρετά
a distinction, talent, excellence, rarely of purely moral qualities.δρέπων μὲν κορυφὰς ἀρετᾶν ἄπο πασᾶν O. 1.13
γνησίαις ἐπ' ἀρεταῖς O. 2.11
ὁ μὰν πλοῦτος ἀρεταῖς δεδαιδαλμένος O. 2.53
ἐν δ' ἀρετὰν ἔβαλεν καὶ χάρματ ἀνθρώποισι προμαθέος αἰδώς O. 7.43
οὐ φθίνει Κροίσου φιλόφρων ἀρετά P. 1.94
ἀρετᾷ κεκραμένον καθαρᾷ (sc. πλοῦτον) P. 5.2 ὕπατος ἀμφὶ τοκεῦσιν ἔμμεν πρὸς ἀρετάν filial devotion P. 6.42ξυναῖσι δ' ἀμφ ἀρεταῖς τέταμαι P. 11.54
ἐλᾷ δὲ καὶ τέσσαρας ἀρετὰς ὁ θνατὸς αἰών N. 3.74
ἐμοὶ δ' ὁποίαν ἀρετὰν ἔδωκε Πότμος ἄναξ, εὖ οἶδ ὅτι χρόνος τελέσει N. 4.41
ἀρχαῖαι δ' ἀρεταὶ ἀμφέροντ ἀλλασσόμεναι γενεαῖς ἀνδρῶν σθένος N. 11.37
Ὅμηρος αὐτοῦ (= Αἴαντος)ὀρθώσαις ἀρετὰν I. 4.38
ἄγει τ' ἀρετὰν οὐκ αἴσχιον φυᾶς I. 7.22
καὶ νεαρὰν ἔδειξαν σοφῶν στόματ' ἀπείροισιν ἀρετὰν Ἀχιλέος I. 8.48
κατερεῖς πόθεν ἔλαβες ναυπρύτανιν δαίμονα καὶ τὰν θεμίξενον ἀρετ[άν Pae. 6.131
παντὶ δ' ἐπὶ φθόνος ἀνδρὶ κεῖται ἀρετᾶς Παρθ. 1.. εὐθεῖα δὴ κέλευθος ἀρετὰν ἑλεῖν fr. 108a. 3. οὐ κό]ρῳ ἀλλ' ἀρετᾷ (supp. Lobel) fr. 169. 15. ἀρχὰ μεγάλας ἀρετᾶς, ὤνασσ' Ἀλάθεια fr. 205. 1. τιθεμένων ἀγώνων πρόφασις ἀρετὰν ἐς αἰπὺν ἔβαλε σκότον fr. 228.b esp. physical excellence, valour, prowessἀγῶνα νέμειν ἀνδρῶν τ' ἀρετᾶς πέρι O. 3.37
προξενίᾳ δ' ἀρετᾷ τ ἦλθον τιμάορος Ἰσθμίαισι Λαμπρομάχου μίτραις O. 9.83
πολλοὶ δὲ διδακταῖς ἀνθρώπων ἀρεταῖς κλέος ὤρουσαν ἀρέσθαι O. 9.100
θάξαις δέ κε φύντ' ἀρετᾷ ποτὶ πελώριον ὁρμάσαι κλέος O. 10.20
ὕμνον τὸν ἐδέξαντ' ἀμφ ἀρετᾷ P. 1.80
ἄλλοις δέ τις ἐτέλεσσεν ἄλλος ἀνὴρ εὐαχέα βασιλεῦσιν ὕμνον ἄποιν' ἀρετᾶς P. 2.14
ἀμφ' ἀρετᾷ κελαδέων P. 2.62
ἁ δ' ἀρετὰ κλειναῖς ἀοιδαῖς χρονία τελέθει P. 3.114
φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς εὑρέσθαι P. 4.187
μεγαλᾶν δ' ἀρετᾶν δρόσῳ μαλθακᾷ ῥανθεισᾶν κώμων ὑπὸ χεύμασιν (v. l. μεγάλαν δ' ἀρετὰν ῥανθεῖσαν) P. 5.98ὃς ἂν χερσὶν ἢ ποδῶν ἀρετᾷ κρατήσαις τὰ μέγιστ' ἀέθλων ἕλῃ P. 10.23
ἐπεί οἱ τρεῖς ἀεθλοφόροι πρὸς ἄκρον ἀρετᾶς ἦλθον N. 6.23
ἀρετᾷ κριθεὶς εὔδοξος ἀείδεται Σωγένης N. 7.7
εὔχομαι ταύταν ἀρετὰν κελαδῆσαι σὺν Χαρίτεσσιν N. 9.54
λάμπει δὲ σαφὴς ἀρετὰ ἔν τε γυμνοῖσι σταδίοις σφίσιν I. 1.22
εἰ δ' ἀρετᾷ κατάκειται πᾶσαν ὀργάν (ἀρετά, ἀρεταί Σ̆{γρ}.) I. 1.41μήτ' ἀρετάν ποτε σιγάτω πατρῴαν I. 2.44
τὶν δ' ἐν Ἰσθμῷ διπλόα θάλλοισ ἀρετά, Φυλακίδα, κεῖται, Νεμέᾳ δὲ καὶ ἀμφοῖν Πυθέᾳ τε, παγκρατίου I. 5.17
οἷοι δ' ἀρετὰν δελφῖνες ἐν πόντῳ sc. the Aiginetans with their ships I. 9.6c reputation, renown for prowess, gloryἄνδρα τε πὺξ ἀρετὰν εὑρόντα O. 7.89
μαιομένων μεγάλαν ἀρετὰν θυμῷ λαβεῖν O. 8.6
πύκταν τέ νιν καὶ παγκρατίῳ (v. l. — ίου)φθέγξαι ἑλεῖν Ἐπιδαύρῳ διπλόαν νικῶντ' ἀρετάν N. 5.53
αὔξεται δ' ἀρετά (sic codd., v. αὔξεται) N. 8.40ἀνδρῶν δ' ἀρετὰν σύμφυτον οὐ κατελέγχει I. 3.13
καὶ μηκέτι μακροτέραν σπεύδειν ἀρετάν I. 4.13
d pl., deeds of prowess, achievements, exploitsἀρεταῖσι μεμαότας υἱούς O. 1.89
στέφανόν τ' ἀρετᾶν O. 3.18
πρὸς ἐσχατιὰν Θήρων ἀρεταῖσιν ἱκάνων O. 3.43
τόνδε κῶμον χρονιώτατον φάος εὐρυσθενέων ἀρετᾶν O. 4.10
ὑψηλᾶν ἀρετᾶν καὶ στεφάνων ἄωτον δέκευ O. 5.1
ἀμφ' ἀρεταῖσι πόνος δαπάνα τε μάρναται O. 5.15
ἀκίνδυνοι δ' ἀρεταὶ οὔτε παῤ ἀνδράσιν οὔτ ἐν ναυσὶ κοίλαις τίμιαι O. 6.9
τιμῶντες δ' ἀρετὰς ἐς φανερὰν ὁδὸν ἔρχονται O. 6.72
θάλλει δ' ἀρεταῖσιν O. 9.16
τέλλεται καὶ πιστὸν ὅρκιον μεγάλαις ἀρεταῖς O. 11.6
ἄκραις ἀρεταῖς ὑπερελθόντων O. 13.15
ἐν ἡρωίαις ἀρεταῖσιν οὐ ψεύσομ' ἀμφὶ Κορίνθῳ O. 13.51
ἐκ θεῶν γὰρ μαχαναὶ πᾶσαι βροτέαις ἀρεταῖς P. 1.41
v. P. 5.98 supra b.ἁ δικαιόπολις ἀρεταῖς κλειναῖσιν Αἰακιδᾶν θιγοῖσα νᾶσος P. 8.22
ἀρεταὶ δ' αἰεὶ μεγάλαι πολύμυθοι P. 9.76
κείνου σὺν ἀνδρὸς δαιμονίαις ἀρεταῖς N. 1.9
ἐν κορυφαῖς ἀρετᾶν μεγάλαις N. 1.34
ἀεθλονικία δὲ μάλιστ' ἀοιδὰν φιλεῖ, στεφάνων ἀρετᾶν τε δεξιωτάταν ὀπαδόν N. 3.8
παλαιαῖσι δ' ἐν ἀρεταῖς γέγαθε Πηλεὺς ἄναξ N. 3.32
μυριᾶν δ' ἀρετᾶν ἀτελεῖ νόῳ γεύεται N. 3.42
ἐπεί σφιν Αἰακίδαι ἔπορον ἔξοχον αἶσαν ἀρετὰς ἀποδεικνύμενοι μεγάλας N. 6.47
θρασύ μοι τόδ' εἰπεῖν φαενναῖς ἀρεταῖς ὁδὸν κυρίαν λόγων οἴκοθεν N. 7.51
φλέγεται δ (sc. Ἄργος)ἀρεταῖς μυρίαις ἔργων θρασέων ἕνεκεν N. 10.2
Ζεῦ, μεγάλαι δ' ἀρεταὶ θνατοῖς ἕπονται ἐκ σέθεν I. 3.4
ὦ Μέλισσ, εὐμαχανίαν γὰρ ἔφαναςἸσθμίοις, ὑμετέρας ἀρετὰς ὕμνῳ διώκειν I. 4.3
τετείχισται δὲ πάλαι πύργος ὑψηλαῖς ἀρεταῖς ἀναβαίνειν I. 5.45
εἰ γάρ τις ἀνθρώπων πράσσει θεοδμάτους ἀρετὰς I. 6.11
ἐμοὶ δὲ μακρὸν πάσας ἀναγήσασθ' ἀρετάς I. 6.56
διαγινώσκομαι μὲν ἀρεταῖς ἀέθλων Ἑλλανίσιν (hypallage: exploits in the games of Greece.)Πα.. 22. ]ειν ἀπείρονας ἀρετὰς[ Αἰακ]ιδᾶν Pae. 6.176
e fragg. ]ἀρετα[ Pae. 8.89
]ἀρετάν τε νέμεις[ ?fr. 333d. 25. -
20 οἷος
A such as, of what sort, relat. and indirect interrog. Pron., correl. to direct interrog. ποῖος, indef. ποιός, demonstr. τοῖος :ὅσσος ἔην οἷός τε Il.24.630
;ὁσσάτιόν τε καὶ οἷον 5.758
: c. acc., οἶδ' ἀρετὴν οἷός ἐσσι what a man for valour, 13.275 : freq. to be rendered by an Adv., οἷος πόλεμόνδε μέτεισι as he rushes into war, ib. 298, etc.:—Usage:I οἷος in an independent sentence as an exclam. of astonishment,ὢ πόποι.., οἷον ἔειπες Il.7.455
; οἷ. τὸ πῦρ what a fire is this ! A.Ag. 1256, cf. Pers. 733, al. ;οἷ. εἰργάσασθε Pl.R. 450a
;οἷ. ἄνδρα λέγεις ἐν κινδύνῳ εἶναι Id.Tht. 142b
;οἷα ποιεῖς Id.Euthphr. 15e
, etc.: so in neut. as Adv., v. infr. v. 1.2 in indirect sentences, S.OT 624, 1402, 1488, etc. ;ὁρᾶτε δὴ ἐν οἵῳ ἐστέ X.Cyr.3.2.12
;ὁρῶν ἐν οἵοις ἐσμέν Id.An.3.1.15
.II more freq. as relat. to a demonstr. τοῖος, τοιόσδε, τοιοῦτος, or to ὁ, ὅδε, asτῷ ἴκελον, οἷόν ποτε Δαίδαλος ἤσκησεν Il.18.591
;θέαμα τοιοῦτον οἷ. καὶ στυγοῦντ' ἐποικτίσαι S.OT 1296
: but the demonstr. Pron. is freq. omitted,οὐ γὰρ ἐμὴ ἲς ἔσθ' οἵη πάρος ἔσκεν Il.11.669
, etc. ; οἷ. καὶ Πάρις.. ᾔσχυνε like as Paris also.., A.Ag. 399 (lyr.), cf. Pers.21, al.: with δή added, τοιόνδ', οἷ. δὴ σύ such as you surely are, Il.24.376, v. infr. v. 2 : with περ added,οἵη περ φύλλων γενεή, τοίη δὲ καὶ ἀνδρῶν
just such as..,6.146
, cf. A.Ag. 607, 1046, X.Cyr.1.6.19 : very freq. with τε added (this οἷός τε must be distd. from οἷός τε c. inf., v. infr. 111.2),οἷός τε πελώριος ἔρχεται Ἄρης Il.7.208
, cf. 17.157, Od.7.106, etc. ;οἷός που 20.35
: οἷός τις, οἷόν τι generalizes a Comparison, the sort of person who.., thing which.., Il.5.638, Od.9.348 ; οἶσθα εἰς οἷόν τινα κίνδυνον ἔρχει.. ; Pl.Prt. 313a ; with attraction of οἷος to the case of its antecedent (which may follow instead of preceding),οἵοις περ σὺ χρώμενοι συμβούλοις D.24.185
; and with further attraction of the subject of the relat. clause, οὐ γάρ πω τοίους ἴδον ἀνέρας.., οἷον Πειρίθοον (for οἷος Πειρίθοος) Il.1.263 ;πρὸς ἄνδρας τολμηρούς, οἵους καὶ Ἀθηναίους Th.7.21
, cf. X.Mem.2.9.3 ;περὶ τοῦ τοιούτου.., οἵου τοῦ ἑνός Pl.Prm. 161b
.2 οἷος, οἵα, οἷον freq. introduce an 'indirect exclamation', giving the reason for what precedes, ἄνακτα χόλος λάβεν, οἷον ἄκουσε because of what he heard, Il.6.166, cf. Od.17.479 ; ἐμακάριζοντὴν μητέρα οἵων τέκνων ἐκύρησε Hdt.1.31
; ;τὴν ἐμαυτοῦ τύχην [ἀπέκλαον], οἵου ἀνδρὸς.. ἐστερημένος εἴην Pl.Phd. 117c
, cf. S.OT 701.3 sts. in Hom. οἷος introduces the reason for saying what is said,ὠκύμορος.. ἔσσεαι, οἷ' ἀγορεύεις Il.18.95
, cf. Od.4.611 ;αἲ γάρ με θυμὸς ἀνείη ὤμ' ἀποταμνόμενον κρέα ἔδμεναι, οἷα ἔοργας Il.22.347
.4 οἷα δὴ εἴπας saying so and so, Hdt.1.86 (cf.ὅσος 111.2
): later with other Particles, v. infr. VI.5 οὐδὲν οἷον.. there's nothing like.., ἀλλ' οὐδὲν οἷ. ἐστ' ἀκοῦσαι τῶν ἐπῶν there's nothing like hearing the verses, Ar.Av. 966, cf. Lys. 135 ;οὐδὲν γὰρ οἷ. ἀκούειν αὐτοῦ τοῦ νόμου D.21.46
, cf. Pl.Grg. 447c, 481b, X.Oec.3.14.6 never used like Adv. οἷον (infr. V. I) with an Adj. = how, for in Il.11.653, οἶσθα.. οἷ. ἐκεῖνος δεινὸς ἀνήρ = what manner of man, namely dread, cf. 15.94, 21.108, Od.19.493, etc.7 as indef., a sort or kind of.., ὁ δ' ἕτερος οἷός ἐστιν οἰκουρὸς μόνον only a kind of watch-dog, Ar.V. 970 ; so with Adj., ἀφόρητος οἷος.. κρυμός of an intolerable kind, Hdt.4.28 ; θαυμαστὸς οἷος of a wonderful nature, Luc.Zeux.6 ; οἷος ἔμπειρος πολέμου rather skilled in war, D.2.18 ; οἷον τετανότριχα rather straight-haired, Pl.Euthphr.2b ; freq. with [comp] Sup., χωρίον οἷον χαλεπώτατον country of a very difficult kind, X.An.4.8.2, cf. Ar.Eq. 978, Ach. 384, Pl.Ap. 23a ;ἀνὴρ οἷος κράτιστος Arist.EN 1165b27
;κόλπος οἷος βαθύτατος Ael.NA14.26
: in some of these passages with [comp] Sup. it is possible to take οἷος as relat., supplying δυνατόν, cf.ξύμμαχος ἔσομαι οἷος ἂν δύνωμαι ἄριστος IG12.39.28
.III οἷος c. inf. implies fitness or ability for a thing, οὐ γὰρ ἦν ὥρα οἵα τὸ πεδίον ἄρδειν fit for watering, X.An.2.3.13, cf. Pl.Grg. 487d ; οἷοι φιλεῖν, μισεῖν, etc., D.25.2, etc.: freq. with τοιοῦτος expressed,τοιοῦτός τις οἷ. διαπονεῖσθαι Pl. Cra. 395a
, cf. R. 415e ; τὸ πρᾶγμα μέγα.. καὶ μὴ οἷ. νεωτέρῳ βουλεύσασθαι not proper for a young man to advise upon, Th.6.12 : without inf.,λόγους οἵους εἰς τὰ δικαστήρια Pl.Euthd. 272a
.b οἷός εἰμι I intend,ἐβιάζετο.. καὶ οἷος ἦν ἐξευρεῖν τὴν θύραν Lys.Fr. 159
S., cf. D. 4.9, al., Is.8.21 ; οἷος ἦν κατεσθίειν was on the point of eating, Antig. Car. ap. Ath.7.345d.2 more freq. οἷός τε c. inf., fit or able to do,λιποίμην οἷός τ'.. ἀέθλια κάλ' ἀνελέσθαι Od.21.117
(preceded by τοῖον ib. 173), Hdt.1.29, 67,91 ;λέγειν οἷός τε κἀγώ Ar.Eq. 343
, cf. Th.3.16, Isoc.8.69, etc. ; inclined to.., Plb.3.90.5, J.AJ4.6.3 : most freq. in neut. sg. and pl., οἷόν τε [ἐστί] it is possible to.., Th.1.80, etc. ;οἷά τε [ἐστί] Hdt.1.194
, etc. ; a dat. is sts. added,μὴ οἷόν τε εἶναι ἐμοὶ κωλῦσαι Th.7.14
.3 without inf., : but mostly in neut., οἷόν τε [ἐστίν] it is possible, Isoc.9.9 ;οὐχ οἷόν τε ἐστίν Ar.Nu. 198
, etc.: with [comp] Sup.,καλὸν ὡς οἷόν τε μάλιστα Pl.Prt. 349e
;ὡς οἷόν τε σμικρότατα Id.Prm. 144b
;ὡς οἷόν τε διὰ βραχυτάτων Id.Grg. 449d
: without [comp] Sup.,φρίττειν.. ποιεῖ ὡς οἷόν τε πάντας Id.R. 387c
(dub. l.) ; ὡς οἷόν τε sts. so far as possible, of what cannot be done completely, D.8.75, Arist. Pol. 1313a39, Luc.Im.3.IV sts. twice in the same clause, οἷ' ἔργα δράσας οἷα λαγχάνει κακά after what deeds what sufferings are his ! S.El. 751 ; ἱερῶν οἵαν οἵων χάριν ἠνύσω what thanks for what offerings ! Id.Tr. 994, cf. 1045, E.Alc. 144 : so in Prose, X.Cyr.4.5.29, Pl.Smp. 195a.V as Adv. in neut. sg. οἷον, in Poets and [dialect] Ion. Prose also pl. οἷα, how, , cf. Il.5.601, 13.633, 15.287 : also with Adjs., οἷον ἐερσήεις how fresh, 24.419 ; οἷον δὴ Μενέλαον ὑπέτρεσας seeing how thou didst shrink from M., Il.17.587, cf. 21.57. (Regul. Adv. οἵως is rare, as in Hp. Epid.6.7.2, f.l. in Ar.V. 1363 ; οἷος ὢν οἵ. ἔχεις in what a state art thou for such a man! S.Aj. 923 ;οἵως τέ σφ' ἐσάωσα A.R.4.786
.)2 as, just as,οἷον ὅτε.. Il.14.295
: also neut. pl.οἷα, οἷά τις.. ἀηδών A.Ag. 1142
(lyr.), cf. S.Tr. 105 (lyr.), etc.: so οἷά τε in Hom.,οἷά τε ληϊστῆρες Od.3.73
, cf.9.128, Hdt.2.175 : strengthd. by Particles,οἷα δή Th.8.84
, Pl.Smp. 219e, R. 467b ;οἷα δή που Ael.NA1.14
: later a double form occurs,οἷον ὡς.. Demetr.Eloc.94
, Sch.D.T.p.113 H. ;οἷον ὥσπερ.. Phryn.PS p.80
B., dub. in Plu.2.563f.b as for instance, Pl.Sph. 218e, Arist.GC 333a11, etc.; οἷον τί λέγεις ; as for example, what do you mean ? Pl.Tht. 207a, cf. Od.4.271, where οἷον is Adj.c in numerical estimates, about,οἷον δέκα σταδίους Th.4.90
;μῆκος οἷον ἐπὶ δέκα δακτύλους IG22.1457.17
.d οἷον parenthetically prefixed to any word or phrase, as it were, so to speak,οἷον υἱεῖς γνησίους Pl.Phdr. 278a
, cf. Cra. 396a, Arist.HA 532a6, GA 753a33 ;τῶν οἷον προγυμναζομένων M.Ant.6.20
;τοῦ οἷον δόγματος D.L.9.69
; τὴν.. οἷον φάτταν the ring-dove of my parable, Pl.Tht. 199b.e οἷον explanatory, that is to say, τὸ νῦν ῥηθησόμενον, οἷον.. what I am about to mention, viz., Arist.PA 639b6, cf. GC 333a11, al. ; κατὰ τὸ μέσον, οἷον κατὰ τὴν συμβολὴν τῶν ἐν αὐτοῖς διαγωνίων in the middle, i. e. at the intersection of their diagonals, Procl.Hyp.3.16, cf. 22, Hsch. s.v. οἰοφάγῳ, al.4 οὐχ οἷον or μὴ οἷον, folld. by ἀλλ' οὐδέ or ἀλλὰ μηδέ, not only not.., but not even.., Plb. 1.20.12, D.S.3.18, Phld.Rh.2.249 S., etc.VI strengthd. with various Particles, οἷος δή, v. supr. 11.4: [full] οἱοσδήποτε, οἱαδήποτε, οἱονδήποτε, of such and such a kind, Arist.EN 1114b17 ; [full] οἱοσδηποτοῦν, of whatever kind, Hero *Geom.12.30, al., BGU895.28 (ii A. D.), Paul.Aeg. 6.88 ; [full] οἱοσδήπως, OGI521.4 (Abydos, v/vi A. D.) ; [full] οἱοσδητισοῦν, ib.515.16 (Mylasa, iii A. D.) ; [full] οἱοσοῦν, Just.Nov.30.7.1 ; [full] οἱοσποτοῦν, Arist.Top. 146b26 ; [full] οἱοστισοῦν, v. l. in Dsc.2.76.13. [[pron. full] οῐ is found in Il.13.275, Od.7.312 ; and sts. in Trag., as A.Ag. 1256, esp. in the form , OC 262, 803, al.]
- 1
- 2
См. также в других словарях:
valour — val|our BrE valor AmE [ˈvælə US ər] n [U] literary [Date: 1500 1600; : Old French; Origin: valour, from Latin valor, from valere to be worth, be strong ] great courage, especially in war ▪ medals awarded for valor ▪ deeds of valour … Dictionary of contemporary English
Star of Military Valour — Infobox Military Award name = Star of Military Valour caption = awarded by = the type = Medal eligibility = Military of Canada for = Distinguished and valiant service in the presence of the enemy status = Currently awarded description = clasps =… … Wikipedia
Literary or Profane Legends — Literary or Profane Legends † Catholic Encyclopedia ► Literary or Profane Legends In the period of national origins history and legend are inextricably mingled. In the course of oral transmission historic narrative necessarily becomes … Catholic encyclopedia
Sayyed Mahmud Khan — Mahmud Khan MujheraSayyid Mahmud Khan Barha or Mahmud khanMilitary general of Akbar r army, Amiral Kabir Sayyid Mahmud Khan Barha son of Sayyid Mubarak alias Makhan was the first Person of this clan (Saiyids of Barah), who rose to higher dignity… … Wikipedia
Confucianism — • An article by Charles F. Aiken. Reviews the key teachings and history of Confucianism, and its relation to Christianity Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Confucianism Confucianism … Catholic encyclopedia
Beowulf — This article is about the epic poem. For the character, see Beowulf (hero). For other uses, see Beowulf (disambiguation). Beowulf first page of Beowulf in Cotton Vitellius A. xv … Wikipedia
France Prešeren — Infobox Writer name = France Prešeren caption = One of two supposed photographies of France Prešeren birthdate = birth date|1800|12|3|df=y birthplace = Vrba, Carniola, Habsburg Monarchy (now in Slovenia) deathdate = death date|1849|2|8|1849|df=y… … Wikipedia
Blue Crane — Taxobox name = Blue Crane status = VU | status system = IUCN3.1 image width = 240px regnum = Animalia phylum = Chordata classis = Aves ordo = Gruiformes familia = Gruidae genus = Anthropoides species = A. paradisea binomial = Anthropoides… … Wikipedia
Edinburgh Castle — For the estate in Jamaica, see Edinburgh Castle, Jamaica. Edinburgh Castle Edinburgh, Scotland GB grid reference NT250734 … Wikipedia
Antilochus — In Greek mythology, Antilochus (also transliterated as Antílokhos) was the son of Nestor, king of Pylos. One of the suitors of Helen, he accompanied his father to the Trojan War. He was distinguished for his beauty, swiftness of foot, and skill… … Wikipedia
Transhumance — is a term with two accepted usages: * Older sources use transhumance for vertical seasonal livestock movement, typically to higher pastures in summer and to lower valleys in winter. Herders have a permanent home, typically in valleys. Only herds… … Wikipedia